群名网 > 杂谈 > 正文

​英语语法:被动语态

2025-08-25 18:09 来源:群名网 点击:

英语语法:被动语态

被动语态是一种动词形式,表示主语是动作的接受者,而不是动作的执行者。在英语中,被动语态的使用非常广泛,它不仅可以用在句子中,还可以用在短语、词组中。下面,我们就从概念、用法、转换三个方面来总结被动语态。

一、概念

被动语态是一种动词形式,表示主语是动作的接受者。在英语中,被动语态的形式通常为“be+动词的过去分词”。例如,“The book was written by him”(这本书是由他写的)就是被动语态的句子。在这里,“was written”就是被动语态的形式。

二、用法

被动语态的用法非常广泛,它可以用来表达以下情况:

1、 不知道动作的执行者是谁,或者没有必要知道动作的执行者是谁。例如,“The car was stolen”(车被偷了)就没有必要知道是谁偷了车。

2、 强调动作的接受者。例如,“The book was published in 2010”(这本书于2010年出版)强调的是书而不是出版者。

3、 表达一种客观事实或普遍现象。例如,“The sun rises in the east”(太阳从东方升起)是一种客观事实。

三、转换

被动语态可以转换成主动语态,也可以从主动语态转换成被动语态。下面是如何转换语态的例子:

被动语态转换成主动语态:

原句:The book was written by him.(这本书是由他写的。)

转换后:He wrote the book.(他写了这本书。)

主动语态转换成被动语态:

原句:He wrote the book.(他写了这本书。)

转换后:The book was written by him.(这本书是由他写的。)

需要注意的是,在转换语态时要注意动词的形式和时态,以及主语和宾语的对应关系。

例句:

1、The book was written by him.(这本书是由他写的。)

2、The car was stolen.(车被偷了。)

3、The house was built in 2010.(这所房子于2010年建成。)

The movie was directed by a famous director.(这部电影是由一位著名导演执导的。)

4、The flowers were watered this morning.(这些花今天早上被浇过水了。)

练习:

将主动语态句子转换成被动语态句子:

原句:John bought a new car.(约翰买了一辆新车。)

转换后:A new car was bought by John.(一辆新车被约翰买了。)

将被动语态句子转换成主动语态句子:

原句:The window was broken by the wind.(窗户被风吹坏了。)

转换后:The wind broke the window.(风把窗户吹坏了。)

将下列句子中的被动语态转换成主动语态:

原句:The book will be published next week.(这本书将于下周出版。)

转换后:Next week,the book will be published.(下周,这本书将被出版。)

根据所给时态和主语,将下列句子转换成被动语态:

原句:They have built a new house.(他们建了一所新房子。)

转换后:A new house has been built by them.(一所新房子已经被他们建好了。)